score
AudioLeonardo Curzio en Fórmula

Se cumplen 700 años de la muerte de Dante Alighieri

“Dante Alighieri se inventó una lengua literaria, esa es la dificultar de la traducción de la Divina Comedia”

José María Micó, catedrático, habló sobre su nueva edición de la Divina Comedia

“Los clásicos tiene a autores que siempre dicen algo nuevo, siempre están en actualidad y no envejecen, pero la traducción si envejece, por eso cada generación necesita nuevas traducciones de esos clásicos y ese fue el motivo para que me zambullera en la traducción de la comedia, era algo que necesitaba… La Divina Comedia es algo que apasiona a un traductor. La fuente original de la Divina Comedia serían los autógrafos y las propias de sus autógrafos que Dante Alighieri hizo, pero se han perdido todos”

Telefórmula en vivo

Artículos Relacionados

Back to top button